lunes, 30 de abril de 2012

Review. Love is blind, Lithuania.

Esta es una de esas veces en las que pienso: "es una pena".

Donny Montell tiene una muy buena voz y además es uno de los más jóvenes participantes de este festival. Tendría todo para atraer a la audiencia joven del festival y darle a Lituania la posición respetable que nunca ha tenido (Lituania es, además, el único de los bálticos que no ha ganado el festival, puesto que Estonia y Letonia lo hicieron en 2001 y 2002, respectivamente).




Pero luego a alguien se le ocurrió que una rapsodia era lo que queríamos ver cantar a Donny. Y no, no, ¡no! Con esa voz, hubiera venido bien una balada (juvenil), sin duda.

El problema con "Love is blind" es que en realidad -como toda rapsodia-, parece no una pieza coherente sino varias canciones metidas en una licuadora, y no hay gran consistencia entre las diferentes partes de la sección. No es rapsodia bohemia, pues. Y cuando se cuenta con únicamente tres minutos para hacer que el público te recuerde entre 26 canciones, lo peor que puedes hacer es cambiar el ritmo de tu canción con cada estrofa.

Únicamente una milagrosa puesta en escena -que claramente no fue lo que vimos en la preselección de Lituania- podría darle a Donny un lugar en la final.


Es una pena. De verdad, una pena. Creo que simplemente a Lituania no podemos perdirle mucho. Le deseo suerte a Donny, sin embargo, y por favor, ¡por favor! no inicies tu actuación con una benda en los ojos. No es necesario llevar la metáfora a la realidad.

Love is blind. Intérprete: Donny Montell. Autor: Brandon Stone
5/10

Popular

Es probable que quienes hayan leído mis entradas anteriores, piensen que mis gustos eurovisivos tienden más hacia la balada, la balada étnica, y las canciones menos pop y comerciales. Pero no es así, realmente estoy abierto a todo tipo de cosas, siempre que estén bien hechas.



Y es que un producto 100% pop y 100% comercial no tiene por qué no ser excelente, como lo fue hace un año la interesante propuesta de Eric Saade y "Popular".

Perfectamente diseñada, y muy bien ejecutada, esta actuación deslumbró a la audiencia y estuvo a solamente 2 puntos de ganar entre las votaciones del público en eurovisión 2011... Lamentablemente, el jurado, solamente le dió un 7o lugar a "Popular", y al final, las combinaciones de los votos dieron a Eric Saade el tercer lugar global en el festival de eurovisión.

Nada mal para Suecia, que obtuvo su mejor resultado desde 1999, y que preparó el terreno para la propuesta de este 2012, que se vislumbra como favorita.

La letra de "Popular" es MUY simple (I will be popular, I will be popular, I'm gonna get there, Popular!) pero también muy efectiva, y cuando se complementa con un concepto visual que, por medio del baile y la puesta en escena, hace explotar la canción, el resultado es una producción pop excelentemente desarrollada.

Esto no es Molitva, ciertamente (vean mi reseña sobre Serbia con carta de amor a Molitva acá: http://unmexicanoeneurovision.blogspot.mx/2012/04/review-nije-ljubav-stvar-serbia.html), pero no por no serlo es una actuación menos meritoria.

Y es que Eric Saade tiene un enorme carisma -ya les contaré de mis aventuras cuando me invitó a la after party de la final-, que se potenció por medio de la televisión:



Sin duda, una de mis canciones favoritas el año pasado en Düsseldorf. Todavía digo y sostengo: ojalá hubiera ganado.

Y bueno, como casi no he compartido fotos mías con los participantes en Düsseldorf, aquí les va una foto mía con Eric. jaja.



Pancho.

Review- Be my guest, Ucrania.

* Redoble de tambores *
* Instrumentos tribales resuenan *
* Todo Ucrania sale a bailar a las calles *

¡Y con ustedes, señoras y señores, Gaitana!


¡Que nos presenta: "Be my guest"!


Ucrania no se anda por las ramas ni trata de ser sutil en sus mensajes. Todo tiene que ser grande, estridente, llamativo, in-your-face; su canción tiene que saturar los sentidos de la audiencia como hará en esta ocasión la Ucraniana-congolesa-deportista-vuelta-Diva, Gaitana.

Y si el festival de eurovisión se trata de aspirar a ser los anfitriones el año entrante, ¿por qué no decirlo en el título de la canción? "Be my guest", es un himno con sonidos Ruslan-escos que nos invita a Kiev 2013, el próximo festival de eurovisión -al menos según los ucranianos-.

Las trompetas, las cuerdas, los percursiones y los sonidos electrónicos resuenan como confeti y matracas y serpentinas que caen en un desfile donde todo es celebración. Pero celebración a la forma, porque esta canción no ofrece contenido o significado alguno.

Los coros al estilo Verka-Serduchka, dicen:

Lo lo
lo lo lo
Lo lo lo lo lo lo
Love


Y Gaitana -a quien no puedo imaginar más que arriba de un carro alegórico-, nos vende las letras estilo tarjeta de Hallmark como si fueran un himno de unión y paz universal, compuestas por ella misma, desde luego:

You can count on me
Darling, I'm your friend
I'll do anything for you
From the bottom of my heart
I wish you
I wish you the best

You can be my guest
People be my guest
Now you can be my guest


Una sucesión de colores fosforescentes nos invitan a celebrar la apuesta ucraniana; y -claro-, el festival de 2012 encuentra en "Be my guest" la canción más estrafalaria que se haya visto desde tiempos de la gran Verka Serduchka.

La diferencia es que "Dancing Lasha Tumbai" usaba la parafernalia como complemento a una canción que es una pieza auténtica del pop eurovisivo. En el caso de Gaitana, sin embargo, es pura parafernalia y punto, hasta para tener estilo hay que... tener estilo.

Y claro que voy a disfrutar mucho está canción -seguramente será un momento de histeria colectiva, si la puesta en escena se presta-, me gusta, pero creo que Ucrania nos quedó debiendo este año en cuanto a la calidad de su apuesta. 

Cuando eres uno de los países a vencer -como desde 2004 lo es Ucrania-, no puedes darte el lujo de mandar algo que guste, pero que no apasione. Y este año, ni a las encuestas ni a las apuestas ni a los eurofans los apasiona Gaitana.

Para recordar mejores tiempos, los dejo con el segundo lugar del festival de 2008, "Dancing Lasha Tumbai":



Be my guest. Intérprete: Gaitana. Autora: Gaitana.
7/10

Pancho.

Review- Time, Israel. Unbreakable, Suiza.


La propuesta de Suiza y de Israel para el festival de este 2012 sonarían bastante bien en MTV o en cualquier concierto de cualquier país europeo. Pero tal vez no tanto en un concurso como eurovisión.

Y es que el festival no recibe muy bien a lo que le suena muy ajeno. Un éxito comercial o crítico en el mercado musical europeo puede ser bien acogido en el festival si recibe unos pequeños ajustes que lo hagan sonar a algo "eurovisivo". Si no, es simplemente un outsider, que puede tener calidad y contenido, pero que dentro del festival no tiene gran eco ni trascendencia.

Y la canción suiza justamente sufrirá por estos motivos. Al igual que en 2009, cuando "The heightest heights", una extraordinaria canción, se quedó en la semifinal, "Unbreakable" tiene pocas oportunidades, pese a ser una valiosa propuesta.



Lo mismo pasará con Israel. No puede decirse que sea una mala canción, al contrario, podría ser un gran éxito... fuera del festival.



Simplemente eurovisión va en un canal distinto. Se reconoce, sin embargo, el esfuerzo de Israel y Suiza por traer al festivala dos bandas destacadas en sus mercados musicales.

Unbreakable. Intérprete: Sinplus. Autores: Gabriel Broggini, Ivan Broggini.
7/10

Time. Intérprete: Izabo. Autores: Ran Shem Tov, Shiri Hadar.
6/10

Pancho.

domingo, 29 de abril de 2012

Review- Kuula, Estonia.

Kuula, "escucha" en estonio, nos invita a escuchar, y es lo primero que les pido que hagan.


La voz de Ott Lepland, la fuerza interpretativa envuelta en la sencillez de la mirada del cantante, la letra y la melodía de esta canción solamente me permiten describir la canción como una belleza.


Y es que eso pasa cuando el compositor y el intérprete son la misma persona, y esa persona tiene el talento de pensar y transmitir letras tan sencillas pero tan efectivas como las siguientes -que muestro  también en español, porque no espero que alguien sepa estonio-:

Kuula

Kuula, mis räägib silmapiir,
kuula, kui kaugele ta viib,
kuula, mis tuulel öelda veel,
kuula.. nüüd.
Vaata, kui pimedus on teel,
oota, neis valgus püsib veel,
kuula, kuis hingab sinu maa,
kuula.. nüüd.
Kuula, mis vaikusesse jäi,
kuula, neid lihtsaid hetki vaid,
sa kuula, ka südamel on hääl.
Kuula, sa vikerkaare häält,
vaata, ja sa peagi näed,
kuula, see elamise laul,
kuula.. vaid.
Kuula, mis vaikusesse jäi,
kuula, neid lihtsaid hetki vaid,
sa kuula, ka südamel on hääl.
Varjudesse tee on mööda läind,
ma vaatan ja otsin ikka veel,
on vaikuses see võim - heliseda
sind ma ootan siin,mis poolel teel,
sa kuula hüüdmas on mu hääl.
Kuula, mis vaikusesse jäi,
kuula, neid lihtsaid hetki vaid,
sa kuula,mu südamel on hääl.
Kuula, mis räägib silmapiir,
kuula, kui kaugele ta viib,
kuula, mis tuulel öelda veel,
kuula.. nüüd..

Escucha

Escucha, lo que habla el horizonte
escucha, qué tan lejos se va
escucha, lo que aún tiene que decir al viento
escucha... ahora.
Mira, cuando la oscuridad se encuentra en el Camino
espera, aún hay la luz
escucha, cómo su tierra respira
escucha... ahora.
escucha, lo que quedaba en el Silencio
escucha, sólo estos momentos simples
escucha, también el corazón tiene una voz.
Escucha, la voz de un arco iris
mira, y verás pronto
escucha, es la canción de la Vida
escucha... sólamente.
Escucha, lo que quedaba en el Silencio
escucha, sólo estos momentos simples
escucha, también el corazón tiene una voz.
El camino ha pasado entre las sombras
todavía estoy buscando y buscando
se trata del poder del silencio - el sonido
te estoy esperando aquí, a mitad del camino
escucha, mi voz está llamando.
Escucha, lo que quedaba en el Silencio
escucha, sólo éstos sencillos momentos
escucha, mi corazón tiene una voz.
Escucha, lo que habla el horizonte
escucha, qué tan lejos se va
escucha, lo que aún tiene que decir el viento
escucha... ahora.


































Estoy seguro que los jurados sabrán valorar adecuadamente esta canción y la veremos en la final.

Cuando una propuesta es tan honesta y lo dice todo por sí misma, yo no tengo mucho que añadir. Esta fina canción, simple pero llena de fondo, es pura perfección.

Kuula. Intérprete: Ott Lepland. Autores: Ott Lepland, Aapo Ilves.

10/10

Pancho.




Wild dances

Pocas cosas me hacen tan feliz como un deroche de energía que traspasa la pantalla y me cautiva como espectador. Los ha habido grandes desde que sigo el festival, y Ucrania quizá se debería llevar una medalla por mandar al festival a intérpretes que parece que van a romper el escenario por la fuerza y presencia con que lo invaden desde el segundo uno de la canción.

Ucrania, joven participante en el festival, apenas en su segundo intento en el 2004, arrasó con las votaciones y le dió a Ruslana la mayor cantidad de puntos recibidos por una solista femenina, con esta canción que más que canción parece llamado a una guerra salvaje en las afueras de Kiev:



La pasión y entrega de Ruslana -toda una personalidad en Ucrania- hicieron que ganara con su poco convencional propuesta. Sin duda, en vivo, a la pobre le falta el aire de repente y tiene defectos que le perdonamos por amor, pero esta canción es increíble en su versión de estudio.

Y es que hay un impulso de violencia que me hace querer bailar salvajemente en esta canción (la letra dice: Dance together 'til the end of time!). Ruslana fue aún más salvaje en 2005, donde se encargó del openning del festival con "Heart on fire". Y para ser literal, llevó un lanzallamas, con la intención de prenderle fuego al corazón del hombre que desea:


Y la más digna sucesora de Ruslana en la labor de convertir eurovisión en territorio "salvaje", es Svetlana Loboda, que derrochó sexualidad en Moscú en 2009 con "Be my valentine":




Geniales las dos, me parecen. Y Ucrania, este año, promete que veremos algo así... pronto les comentaré de Gaitana (ya el nombre debe darles una idea de qué nos espera).

Review: Echo (You and I), Francia.

¡Ah, Francia!

Somos testigos de que lo ha intentado todo, con canciones de calidad, desde 2009. Y sin embargo, la mala suerte persigue a los galos, que desde hace más de treinta años no ganan el festival de eurovisión. Y este año, tampoco lo harán.

Pero qué canción tan deliciosamente diferente nos regala la televisión francesa este año. Los primeros veinte segundos parecen un tranquilo paseo por una canción más de eurovisión, pero de repente ¡PUM!, la canción acelera vertiginosamente y Anggun, la cantante francesa, nos presenta una propuesta diva-style que brilla de manera peculiar.




Tengo que hacer mención especial al video de la canción. Me parece la propuesta más original y mejor producida de este año. Muchos países graban cualquier cosa en cualquier lugar -veáse mi entrada sobre Eleftheria Eleftheriou en un centro comercial acá: http://unmexicanoeneurovision.blogspot.mx/2012/04/review-aphrodisiac-grecia.html)-, pero no, Francia apostó por dejar a Anggun al mando de una fábrica de hombres que aprenden a planchar, y que pasan duros procesos de selección, para al final ser elegidos por la intérprete de You and I.

Anggun, en posición de diva y mujer dominante, supervisa las labores de su fábrica en un atuendo que deja claro para qué tipo de trabajos está llevando a cabo el casting la intérprete francesa:


Una propuesta sexy siempre viene bien en el festival. Le mete un toque de desorden a lo que a veces parece una sucesión de números mecánicamente ensayados y perfectamente coreografiados. Echo (You and I) tiene el potencial para "liberar" por un momento al concierto final de eurovision, y de darle un toque de espontaneidad, la espontaneidad que solo una propuesta que apuesta más por pasión del momento que por el mecanicismo perfectamente ensayado.

Y es que, por si no lo saben, para cuando sea la final, cada cantante habrá interpretado unas veinte veces su canción en el escenario de eurovision, en ensayos y ensayos y ensayos que perfeccionan toda la parte técnica que permite que la transmisión en vivo a toda Europa sea impecable. Habrá, además, dos grabaciones de respaldo que son idénticas a lo que debe suceder en vivo, por si algo sale mal a la hora de la hora, enviar "al aire" uno de los respaldos, filmados en días previos.

Si la frescura que percibo en la propuesta de Anggun se traduce correctamente en el escenario, cuidado, porque Francia puede acariciar los primeros puestos. No ganar, pero sí dar la batalla. Y quizá hace todo más delicioso el hecho de que Anggun tenga origen indonés. Las propuestas multiculturales siempre son interesantes en eurovisión, y este año, hay varias.

Aunque tal vez todo es una falsa percepción mía, creo que esta es una muy buena canción. Pero vean el comentario más votado en youtube sobre el video de Echo (You and I): I like this song but the video...totally weird!

Jaja, nunca acabaré de entender eurovisión.

Echo (You and I). Intérprete: Anggun. Autores: Anggun, William Rousseau, Jean-Pierre Pilot.
8.5/10

Pancho.

sábado, 28 de abril de 2012

Fairytale



Los años recientes del festival de eurovisión, se dividen en antes y después de Alexander Rybak.

Un reportero, en la conferencia de prensa del ganador del festival de 2009,  le preguntó a Alexander algo así como lo siguiente:

¿Qué sientes al darte cuenta que tu composición gustó más que la música de Andrew Lloyd Webber?


¿Qué tu apariencia encantó más que la de Sakis Rouvas?


¿Y qué tu voz deleitó más que la de Chiara?


(Para quienes no sepan, Andrew Lloyd Webber ha compuesto muchos de los musicales más exitosos en la historia del teatro musical -Jesucristo Superestrella, Evita, Cats, el Fantasma de la Opera-; Sakis Rouvas es un ídolo en Grecia y países vecinos, que había obtenido un tercer lugar en el festival de 2004, conducido el festival de 2006, y que es consentido de los eurofans; y para 2009, Chiara le había dado, un tercer y segundo lugares a Malta en los festivales de 1998 y de 2005, con su voz excepcional).

La pregunta muestra lo competido que fue aquel festival, al menos a priori. En 2009, se pueden contar cuando menos 15 grandes canciones, todas excelentes en diversos sentidos, que en otros años hubieran peleado por el primer lugar.

Pero no, Alexander, desde el momento en que se proclamó ganador de la preselección noruega, fue el favorito de las encuestas, de las apuestas de pago, de los eurofans, de los jurados, y, en última instancia, del público.

La mayor cantidad de puntos obtenidos por una entrada en la historia del festival, 387, -y se antoja que ese récord no lo rebase nadie, nunca-; la mayor distancia entre el primer y segundo puesto -nada más 169 puntos-; le dan a Alexander Rybak y su fairytale el título de "leyenda eurovisiva", y no es dificil saber por qué ganó:




Pancho.

Review- Beautiful song, Letonia.



Esta canción me ha llevado a pensar que soy bipolar: a ratos la odio, y a ratos la llevo en mi mente y me descubro tararéandola sin parar. Y es que ¿por qué no cantarla en un idioma que yo no entienda? ¿por qué usar el inglés? ¿¡por qué!? todo habría sido tan fácil si pudiera decir: "no le entiendo nada, pero es pegadiza".

La melodía es placentera y pegajosa. El coro es medianamente tolerable y tarareable:

Beautiful song is on the radio, is in the TV shows and so on and on
Beautiful song that everybody knows and everybody loves
Beautiful song is on the radio, is in the TV shows and so on and on
Beautiful song that everybody knows and everybody loves


Pero ¡las estrofas contienen las peores letras que se hayan visto en eurovisión en años! Llenas de refencias que hasta los más amantes del festival no podrán soportar, nos cuentan la historia de Anmary, que "nació en 1980, el año en que el irlandés Johny Logan ganó":

I was born in a distant 1980,
The year the Irish Johnny Logan won,
Thirty years ago, they still remember
So dream away, today's the day
I'm singing out my song...


If I win as many did before me,
If this song became a big known hit,
I would buy a modern mic to sing it,
And all the jobs I did before I’m surely gonna quit!


Johny Logan, una "leyenda eurovisiva" es el único intérprete que ha ganado en dos ocasiones el festival, ambas por Irlanda, ambas en los 80. También ganó como compositor a principios de los 90. Pero ya habría que superarlo, ¡por favor!

La letra es vacía y desagradable, y sin embargo, por favor díganme que no estoy loco y que la melodía también se les queda grabada en el cerebro después de ver este video.



Ya lo ví de nuevo. Y tarareo de nuevo. ¡Dios! ¿Qué hice para merecer esto?

No entiendo si debo llamar a "beautiful song" mi gusto culposo o mi disgusto placentero, simplemente ¡tengo miedo!

Si esto llega a la final, espero que la EBU conduzca una seria investigación respecto a lo que considero pueden ser mensajes subliminales encaminados a visitar Letonia en 2013, para conseguir algunos votos. Señores del jurado, protéjanos de disfrutar esta horrible tentanción en la final.

Beautiful song. Intérprete: Annmary. Autores: Ivars Makstnieks y Rolans Ūdris.

5/10

viernes, 27 de abril de 2012

Review- Never Forget, Islandia.

La primera vez que escuché la versión en islandés de "never forget" -mundu eftir mer- sentí que la canción tenía potencial para ganarse un lugar en mi corazón. Sin embargo, la sencilla producción en Reikjavik, y lo incomprensible del idioma, me hicieron también pensar que esta propuesta podría perderse en el camino a Bakú si no le daban la "pulida" requerida para destacar sus cualidades.

Pero recientemente Islandia ha demostrado que le pone corazón al festival (véase 2008, 2009, 2010, 2011), y la extraordinaria traducción al inglés hizo que -no solo para mí, sino para las encuestas, sondeos y muchos eurofans-, "never forget" se convirtiera en esa canción que no hace más que crecer y crecer dentro de quienes la escuchan.

Con una historia que podría tener lugar en las frías tierras de Islandia -como sucede en el video oficial-, o en cualquier otro lugar del mundo, la narrativa es aquella del amor que se fue, y que existe solamente como esperanza de un regreso incierto:

She mourns beneath the moonlit sky
Remembering when they said goodbye
Where‘s the one he used to know?
It seems so long ago.


Pero como en toda historia épica, la esperanza a veces parece promesa cierta, y Gréta Salóme y Jónsi -que interpretan con genialidad esta canción- nos dicen:

And when the golden sun arises far across the sea,
the dawn will break as darkness fades forever we‘ll be free...


El coro tiene lo necesario para asegurar que la interpretación, rodeada de una buena producción en términos visuales y conceptuales, hagan de "never forget" una canción que encantará a los jurados profesionales, y a los eurofans más exigentes:

Never forget what I did, what I said,
When I gave you all my heart and soul,
Morning will come and I know we‘ll be one,
'Cause I still believe that you‘ll remember me!


Y el video de la canción, entre las sombras de unas frías cavernas en una tierra lejana, y la luz de la aurora boreal, corresponde perfectamente con la intención de la canción:


Islandia nos está acostumbrando cada vez más a cosas bastante buenas. En 2009, Yohanna, (aquí: http://unmexicanoeneurovision.blogspot.mx/2012/04/is-it-true.html) merecidamente les llevó al segundo lugar, y los Islandeses celebraron porque en un contexto de crisis económica como el que se vivía entonces, obtuvieron el mejor resultado posible, sin tener encima el peso de organizar el festival y de pagar por él.

Ahora, en 2012, no se puede hablar de "abundancia" para los islandeses, pero la elevadísima calidad de su apuesta puede -o tal vez debe- llevar el festival de eurovision a Reikjavik en 2013. Sin duda, el paso de Bakú a la capital de la isla, sería el vuelo más largo que haya hecho el concurso en sus casi seis décadas de historia. Una votación dividida del público, y una abrumadora mayoría del jurado a favor de "never forget", podrían hacer todo esto realidad. Y claro, la ayuda de los amigos escandinavos nunca está de sobra.

Los días que escucho esta canción, duermo tranquilo pensando en que sería una muy digna ganadora del festival de eurovision. Pero reconozco que sigue siendo una apuesta arriesgada en un festival donde se favorece lo que gusta a sectores más amplios de la audiencia.

Y perdón que insista pero, por la forma en que suena en inglés "never forget", no puedo más que pensar que la versión original es la versión en inglés, y que la autora únicamente tradujo la canción al islandés para cumplir con las reglas de preselección nacional.

Extraordinaria canción, "never forget". Por cierto, la compositora es, desde luego, ella, la que con violín en mano vemos el el video: Gréta Salóme.

Never forget. Intérprete: Gréta Salóme & Jónsi. Autora: Gréta Salóme.

9.5/10

Pancho.



Review- Love unlimited, Bulgaria.

Oigh. ¿Cómo empezar? "Love unlimited" apesta.

Solo puedo imaginar una catástrofe, como casi siempre, para Bulgaria. La intérprete es francamente desagradable y no está para cantar este tipo de canciones. El concepto de la canción es confuso y no entiendo nada de lo qué pretendieron transmitir con su video de tres euros:

.
¡Qué alguien me explique la necesidad de mostrar a una mujer en un sanitario con una prueba de embarazo! ¿Dónde quedó el buen gusto? ¿Se supone que el final del video es "feliz"? Y la música de fondo, suena a elevador de un horrible centro comercial.

Oigh. De verdad, me marea tener que decir algo sobre esta canción. El coro dice, en varios idiomas -entre ellos el español-, "te quiero a ti":

Seviyorum seni, s’agapo poli
Yo te quiero a ti, volim te, mon cheri
Teb obicham, samo teb obicham
Teb obicham kazvam az

Ojalá pudieramos ahorrarnos este tipo de cosas en el festival. Lo peor de lo peor.

Love unlimited. Intérprete: Sofi Marinova. Autor: Donka Vasileva.
0/10

Pancho.

jueves, 26 de abril de 2012

Review- Zaleilah, Rumanía.

Siento el ritmo del cuerpo tocándome, 
el perfume del viento besándome,
Cuando estoy a tu lado, me siento bien
Ooh, ¡yeah!
Si me tocas, me abrazas, quiero bailar
Soy feliz, ¡puedo gritar!


Rumanía apuesta por cantar en español con la canción Zaleilah y el grupo Mandinga. ¡¡¿QUÉ QUÉ?!!. Uno de los idiomas menos hablados en Europa -y uno de los problemas de España: cantar en español-, y Rumanía decide usarlo en su participación de este 2012. Arriesgado, cuando menos, diría yo.

La razón de esta apuesta se encuentra en la gran cantidad de rumanos que habitan en España, y que hasta ahora han asegurado que el país ibérico sea el principal patrocinador de la tierra de Mandinga, habiéndole entregado 98 puntos en el corto tiempo que Rumanía lleva en el festival. Súmenle de una vez los 12 de este año, porque queda claro que los españoles sabrán agradecer el gesto.

Pero, ¿qué pensará el resto de Europa?

El comienzo es prometedor, con una mezcla de percusión, gaita, acordeón, y sonidos que se escuchan francamente... latinos. ¡Yey! la expectativa crece. Y luego, nada pasa.


Y claro, tampoco es un caos. Simplemente diría: "Meh". La propuesta rumana es una de esas que sí, se disfrutan; sí, también se pueden bailar -y los pocos que hablamos español, podemos cantarla-; y sí, suena entretenida; pero en términos de calidad, se queda corta.

En mi opinión, Mandinga presentará lo que sería una gran canción para el intermedio de alguna semifinal, o para animar a la gente en el público de manera previa al festival, pero como contendiente seria al festival de eurovision, simplemente cumple y punto.

Quizá mi sensación de indiferencia ante Zaleilah tiene sus orígenes en que me suena muy familiar. Siento que este es el tipo de música que infesta las estaciones de radio latinoamericana cada verano, canciones que amenizan fiestas un par de meses, todo el mundo se las sabe, y luego, pasan al olvido cuando llega una nueva canción "pegadiza y con ritmo". Canciones instrascendentes.

¿Dónde queda la aspiración de Rumanía a presentarnos canciones de calidad? Los merecidísimos terceros lugares del 2005 y 2010, con "Let me try" y "Playing with fire", canciones originales con personalidad, no son dignamente heredados por Mandinga.

Sin embargo, reconozco que a Europa puede agradarle la canción, y seguramente la veremos en la final. Y digo, Rumanía, por su constancia, merece estar en la final, pero no la veo ahí más que como una canción de relleno. Y creo que las apuestas y sondeos hacen bien en ponerla a "media tabla". Buen intento para gustar a las audiencias, pero ¿qué opinarán los jurados? Me preocupa especialmente la cantante, Elena Ionescu, a quien veo díficil que entone adecuadamente fuera del playback.


100% empty calories. Qué ricas saben, pero luego, nada queda.

En cambio, si tienen tiempo, revisen las propuestas de Rumanía en años recientes:

La increible capacidad vocal de Milhail Traistariu, en 2006, con "Torneró":


El estilo e intensidad de Luminita Anghel en 2005:



Así es como Rumanía sí me gusta.

Zaleilah. Interpréte: Mandinga. Autores: Costi Ioniţă, Ionescu Elena y Secada Dihigo Omar.

6/10.

Review- You and me, Países Bajos.

La variedad es riqueza, sí que lo es. Y es por eso que Joan Franka, la representante de Países Bajos este 2012, enriquece al festival de eurovision con su nostálgica canción "you and me".

Cierto, no es la convencional canción de eurovisión, ni el ritmo oriental popularizado y llevado hasta la casi extenuación por la inclusión de los países del este en el festival. Es algo simplemente diferente a lo que escuchamos en eurovisión año tras año, y si a la diferencia se le suma la honestidad de la letra y la interpretación, lo que obtenemos es una contendiente que por su calidad y autenticidad, puede dar una positiva sorpresa.

Para los Países Bajos, el solo hecho de llegar a la final sería un triunfo: desde 2004 no alcanzan llegar al "sábado" de eurovision. Fracaso tras fracaso, los holandeses podrían haber sucumbido como República Checa y Polonia, países de Europa Central que se hartaron de perder frente a los países balcánicos, escandinavos y ex-soviéticos, y se retiraron -al menos temporalmente- del festival. Pero no, este año, con una preselección nacional bastante digna, Holanda le apuesta a una canción que, poco a poco, gusta más a los eurofans.

No puedo decir si esta canción "encontrará su audiencia" entre las masas europeas que votan en el festival, o si los jurados captarán lo que a mi me parece franca genialidad. Puede ser que a muchos les parezca una canción "aburrida", y quizá se quede en la semifinal. Pero yo pienso que hay que reconocer a Países Bajos y a Joan Franka por hacernos más placentero este festival con su canción.

Joan -que también compuso la canción- nos transporta a su infancia, con una nostalgia irresistible, y nos cuenta:

I was five, you were three
We were dancing in the street
And you looked just like an angel.
You looked up a side the sky
Saw the birds and wondered why
They could fly away, so high.

In the morning I would wake
and my heart just couldn't wait
To play in your backyard.
In the evening I would go
Telling you I love you so
and I couldn't wait to see you again


Y me arranca una sonrisa. Pero el tiempo y el amor no son los mejores compañeros, dice Joan, en la segunda parte de su canción:

We grew up knowing love
Thanking God up above
That we could be together forever.
We would never say goodbye
'Cause we promised, you and I
But our love couldn't handle time.
And I see you walking by
my parents would wonder why
We don't play around anymore
Such a shame we have no time
They were wrong, we were right
I still love you, and in my mind


 

Al final, lo que queda es una nostalgia de un amor que fue:

So I'm lying in bed
Thinking about the old days
Thinking about it all and how it ends sometimes.
Was it wrong or right or was I giving up?


 

Y así es como Países Bajos nos entrega la que, me parece, es su mejor canción desde que sigo el festival. Aquí el video de "You and me".


You and me. Intérprete: Joan Franka. Autores: Joan Franka y Jessica Hogenboom.
8/10

Pancho.

miércoles, 25 de abril de 2012

Is it true?

Y para hacer un descanso entre tantas reseñas, les dejo aquí una de mis canciones favoritas de todos los festivales de eurovisión: Is it true?, la apuesta de Islandia en 2009, que obtuvo un muy decoroso segundo lugar en aquel festival.

Simplemente me parece una canción muy bien compuesta -tanto musical como líricamente-, que complementada con una sincera interpretación de Yohanna, llevó a una actuación practicamente perfecta en la final del festival en Moscú.

Cada vez que escucho y veo esta interpretación, me emociono como el primer día: la sencillez de la letra cala hondo y al mismo tiempo todo se siente tan natural. Yohanna pregunta, con arrestante sinceridad "Is is true? Is it over? Did I throw it away? Was it you, did you tell me you will never leave me this way?" Y luego reclama -con una sútil súplica entre líneas-: "If you really knew me, you wouldn't do this to me, you would be my friend", dejándonos claro que lo peor que podría pasar es no tener a esa persona cerca, aunque sea como amigos.


"Will I wake from this pain?"

Los delfines en el fondo salen sobrando -opinan muchos-, pero yo no puedo despegar la mirada de Yohanna. Una fantasía azul. Espero les guste.

Pancho.

Review- Lăutar. Moldavia.

Originalidad es algo que siempre podemos esperar de Moldavia, un joven país en términos eurovisivos, que apenas llegó al festival en 2005. Y este año, además de originalidad, el país oriental envía al festival al carismático Pasha Parfeny, que ironiza al ritmo de una deliciosa canción llamada "Lăutar" (Que en español quiere decir "músico tradicional").


Tras intentar en cuatro ocasiones representar a Moldavia en el festival, Pasha lo logró finalmente este 2012, y sobre su canción, reproduzco un extracto del portal eurovision.tv:(http://www.eurovision.tv/page/news?id=51913&_t=pasha_parfeny_its_an_ironic_song)

So, what is the song Lăutar about? "It is a very ironic song, unlike my entries in previous years, however, I couldn't refuse traditional elements of the Moldavian creativity", Pasha says. "Lăutar is a musician playing on various occasions, who during one particular wedding falls in love with a girl, who - covered in brilliants - arrived on the wedding on the private plane of her father. Her beauty eclipsed even the bride, and at her sight the Lăutar even forgot the lyrics of his songs. And though she was never on his earlier shows, he managed to win her heart with his songs. Generally, Lăutar is a song about the merge of two absolutely different worlds – aristocratical-magnificent and balkan-musical, folksy."

Quizá la delicia de la canción radica en la autenticidad que transmiten Pasha y sus acompañantes. Les creo totalmente su actitud desenfadada y relajada, y la naturalidad de su baile desorganizado. Realmente es una canción que no dice demasiado, pero se puede disfrutar mucho, si se está dispuesto a salir de las convenciones del pop más occidental.

Parfeny tiene además la potencialidad de enamorar a la cámara, tiene chispa y carisma. Si la producción lo hace bien y se pulen algunos detalles técnicos, Moldavia estará de nuevo en la final. Pero ojo, que le toca la semifinal más "competida" -la primera-.


Bien por Moldavia que arriesga pero sin jugar a mandar una burla, y que es original sin caer en lo bizarro. Cruzo los dedos por ver a Parfeni en la final.

Y es que Moldavia tiene un lugar especial en el festival, porque siempre nos han divertido. Las actuaciones recientes de este país se resumen de manera perfecta por un comentarista en youtube que señala:

2010: Epic Sax Guy
2011: Epic Hat Guys
2012: Epic Overalls Guy

Yo añadiría, en 2005 "Epic grandma".

Aquí el video 2011 -noten los sombreros-:


Aquí el de 2010 -noten el sax-:


Aquí el de 2005 -noten a la abuelita-:



En fin, como ven, quiero un poquito a Moldavia.

Lăutar. Intérprete: Pasha Parfeni. Autores: Pavel Parfeni, Alex Brașoveanu.
7.5/10

Pancho.

P.D. Creo prudente aclarar que mis reseñas no son predicciones. Es decir, no reflejan lo "bien o mal" que creo que le irá a la canción, sino lo "buena o mala" que considero la canción. En su momento, publicaré mis predicciones -¡y soy muy serio al respecto!-

Review- The Social Network Song, San Marino. Euro Neuro, Montenegro.

Siempre hay una oveja negra en cada familia. Aun cuando, como ha sucedido este año, muchos participantes en eurovisión se esmeren por darle un impulso a la calidad del concurso, siempre llega alguien que quiere hacerse el chistoso, y nos manda una tremenda vacilada.

Este año, San Marino, en su segunda participación, y mostrando una evidente desesperación por calificar a la final, envió una canción llamada "Facebook Uh Oh Oh (A Satirical Song)" que fue rechazada por la Unión Europea de Radiodifusión, por contener un mensaje claramente comercial. Sí, recuerden que Facebook es una marca, y por lo tanto, no puede "ser difundida" a través del festival, de acuerdo con las reglas de eurovisión. La EBU emplazó a San Marino a modificar la letra de la canción, o a presentar una nueva en un plazo menor a una semana, y digo, si la canción ya era suficientemente sosa y vacía, ¿por qué no hacerla más?

Ahora, se llama "The Social Network Song", y todas las referencias a Facebook se sustituyeron por "uhs" y "ohs" para que sonara como una canción cool.

"Do you wanna play cyber sex again?" dice la canción, y la respuesta es "NO". Con esta canción no voy ni a la esquina. Sí, el ritmo tiene una cualidad de adherencia a la mente de quien la escucha, pero no es por lo agradable de la canción, sino por lo patético de la composición. No se te olvida la tonada, pero es como un taladro en la cabeza, de esas canciones que quieres sacar ¡ya! de tu subconsciente.

Y si creían que lo peor de la canción es la letra o la música, esperénse a ver al video y a la intérprete. Estoy casi seguro que se esmeraron en hacer la experiencia lo más desagradable posible, para ver si así algunos votantes con un gran humor negro, apoyaban a la canción.


No cabe duda que harán una gran cantidad de estupideces en el escenario, porque saben que este tipo de bromas de mal gusto suelen tener eco entre algunos sectores del público del festival. Pero ¡oh!, gracias a la EBU que desde 2009 incluyó a un jurado profesional, y ello hace prácticamente seguro que esta horrible canción se quede en la semifinal. Uno de los momentos más incómodos del festival de 2012, cortesía de San Marino.

Y el otro, viene de un país que en sus tres participaciones no ha logrado calificarse a la final: Montenegro. Antes de su independencia de Serbia, como "Serbia y Montenegro", el país consiguió un segundo puesto -revisen mi entrada anterior sobre Zeljko-. Después de eso, quedó claro que Serbia y Montenegro tienen ideas muy distintas sobre lo que es eurovisión. Serbia entiende el concurso, Montengro no.

Este año nos mandan su nadie-entiende-qué-cosa-es de canción "Euro Neuro". Y para desgracia de todos los que veremos el festival, la participación de Rambo Amadeus será la primera de la primera semifinal: la encargada de abrir el festival. Si no fuera por el openning, me darían ganas de llegar tarde y simplemente no tener que ver esta canción.

Se supone que un tanto de crítica social y política va implícita en la canción montenegrina. Vean el video y juzguen:

Pero, con todo respeto, qué horrible canción. Y qué desagradable el intérprete. Desearía que este tipo de canciones no estuvieran en eurovisión, pero bueno, hacer coraje, de vez en cuando, también es sano, porque nos permite valorar la calidad de otras participaciones.

The Social Network Song. Interpreta: Valentina Monetta. Autor: Ralph Siegel.
1/10

Euro Neuro. Intérprete y Autor: Rambo Amadeus.
2/10

Pancho.


martes, 24 de abril de 2012

Review- Nije ljubav stvar, Serbia.

Una de las tendencias más claramente identificables en los últimos años en eurovisión es el de la balada étnica balcánica. Casi cada año, alguno de los países de la península intenta con una canción, generalmente en alguno de los idiomas oficiales de su país, acompañada de sonidos que han tenido mucho eco en el festival recientemente, y que alcanzaron su máximo reconocimiento en 2007. En aquel año, "Molitva" (Oración), la balada serbia, se convirtió en la única canción en ganar desde 1998 sin ser interpretada en idioma inglés.

¿Cómo debe sonar una canción de este estilo si quiere ganar? Marija Šerifović nos da una clase maestra con su gran canción:


Y es que la balada balcánica ha probado ser una consentida de las audiencias. Y Serbia lo sabe, y manda a Željko Joksimović, un favorito de eurovisión que ha participado en el festival -obteniendo un segundo lugar en 2004, a 17 puntos de ganar-, ha compuesto para el festival -la entrada de Serbia en 2008), y ha conducido el festival -en Sarajevo, en 2008-.

Y cómo no iban a hacerlo de nuevo, si el señor les ha traído buenos resultados. Como compositor e intérprete de Nije ljubav stvar, Zeljko nos recuerda que el talento sí cuenta en eurovisión -pese a lo que muchos digan-.

Lo maravilloso de este tipo de canciones es que no necesitas entender una palabra de la letra para sentir la profundidad de lo que se canta. Los sonidos y la interpretación envuelven a todo aquel que esté dispuesto a salir de los moldes de lo que convencionalmente se escucha, y al final de los tres minutos, sin haber entendido nada, habrás sentido todo lo que Zeljko quería que sintieras. Una bella orquestación de la música, y ¡listo! tienes un fuerte contendiente para pelear los primeros puestos.

Hay quienes creen que el festival debe siempre avanzar hacia cosas nuevas, sin reparar en lo que ha funcionado en el pasado, ni revisar lo que ha marcado las épocas recientes. Piensan que la balada balcánica tuvo su momento en eurovisión, pero ya debe dejarse atrás, puesto que se le ha escuchado mucho desde 2004. Pero entonces, cuando empiezo a compartir esa duda casi generalizada, pasa algo que te hace darte cuenta que cuando una canción manifesta tan claramente los sentimientos del autor por medio del intérprete, y a eso se suma una perfección técnica en términos vocales y musicales, no hay nada qué decir: este tipo de baladas tienen y deber seguir teniendo un lugar en el festival.

Qué gusto me da que los países de los Balcanes le apuesten a este tipo de canciones. Y yo le apuesto a Zeljko y a Serbia. Escuchen:



Y si les gustó el género, escuchen al propio Zejlko en 2004, y a Hari Mata Hari de Bosnia-Herzegovina, en 2006:



Nije ljubav stvar. Serbia. Interprete y autor: Željko Joksimović.
9/10

Pancho.

Azerbaiyán - I

Hace un año, en Düsseldorf, un par de españoles se burlaban y decían: "¡cuidado! que el próximo año nos vamos a Bakú". Yo, antes de la final, les dí el avión. Y es que casi nadie esperaba el triunfo del dúo de Azerbaiyán.

Sí, su canción era buena -a secas-, suficientemente genérica como para gustar a la mediana de los votantes en muchos países, y para llevarse algunos puntos de los jurados profesionales. Pero, a priori, pocos pensaron que "Running Scared" podría ganar el festival. Entre los que lo tenían claro, estos eurofans azeríes a quienes les pedí una foto. "Vienen desde tan lejos", pensé.


Sin embargo, un festival como el de 2011, en el que no había un claro favorito, llevó a una repartición de puntos que permitió a Azerbaiyán -que en sus cuatro participaciones en el festival, ha obtenido unos nada despreciables 7o, 5o, 3o y 1er puestos- ganara con poco más de 210 puntos, la cifra más baja para un ganador en 9 festivales. Y ahora, nos vamos a Bakú.

¿Dónde está Azerbaiyán?

Azerbaiyán se ubica en el cáucaso, esa pequeña región al sur de Rusia y al norte de Irán, que se pierde entre Europa y Asia. Sus costas son con el mar Caspio,  y colinda al norte con Rusia -la frontera está cerrada a extranjeros- y con Georgia -que hace poco estuvo en guerra con Rusia-; al oeste con Armenia -con quien hace mucho se tiene un conflicto por la ocupación de un territorio que Azerbaiyán reclama como propio-, y al sur con Irán -la distancia a Teherán es de unos 900 kilómetros, unas cuantas horas-. El siguiente mapa muestra a Azerbaiyán en verde:




La capital de Azeribaiyán y sede del festival es Bakú, la ciudad más poblada del país. Hablaré más sobre Bakú una vez que me encuentre allá, pero por el momento les puede decir que las cosas parecen... enigmáticas.

Pues bien, la celebración del festival en Bakú representa el punto más al oriente en que se haya celebrado Eurovision -el título era antes para Moscú, en 2009-. Representa, también, la oportunidad de que el estadio donde se celebrará el festival, se encuentre rodeado casi en su totalidad por mar.

Por ahora, lo importante es que ubiquen Azerbaiyán. ¡Ah! y Azerbaiyán quiere decir, literalmente "tierra del fuego". Por eso, el lema de este año en eurovisión es Light your fire! - ¡Enciende tu fuego!

Y aquí les dejo una participación de Azerbaiyán en Eurovision 2009, con "Always on my mind", una canción donde ¡¿qué creen?! hay mucho fuego. Ese año -el mejor festival de la década-, Aysel y Arash fueron de mis favoritos.


Pancho


Review- “Aphrodisiac”, Grecia.

Pues bien, comenzaré con mis comentarios a las 42 canciones participantes de este año. Para hacer posible lograr la meta de revisarlas todas, algunas canciones las agruparé por ternas en una sola entrada –las que considero que tienen menos posibilidades-. Y el resto, las que creo que tendrán los mejores resultados, las analizaré con un poco más de detenimiento. Tal es el caso de “Aphrodisiac”, la apuesta de Grecia este 2012.

Desde 2004, Grecia es a eurovisión lo que Alemania o Argentina a los mundiales… no siempre gana, pero siempre le va bastante bien. A partir de ese año, no ha salido del top 10, un mérito que ningún otro país puede presumir. Con diferentes estilos y los más diversos personajes, Grecia ha probado que es uno de los grandes de eurovisión.

Este año Grecia nos manda lo que los españoles llaman “una griegada más”. El país helénico jugando de nuevo con su carta más fuerte de la década: una mujer solista, guapa, con una canción pop que suena a Suecia y que incluye algunas guitarras y sonidos griegos. Una buena coreografía es el acompañamiento. Ella, se llama Eleftheria Eleftheriou, y bien podría haber salido de un concurso de belleza.


La canción, de autores con influencias suecas, suena a lo que suena un top 10 en eurovisión. Siempre hay algo así que se cuela a las primeras posiciones. Se le critica porque suena a “hace 5 años”, pero eso no impedirá que Grecia siga su racha dentro de las diez mejores posiciones. La razón es simple: este tipo de canciones rítmicas, con una buena puesta en escena, siempre gustan a una gruesa sección de los eurofans. El video oficial deja ver la crisis económica griega: fue filmado en un centro comercial, para ahorrar presupuesto.


Pero Grecia se pone las pilas y lo hace bien. Y es admirable que Grecia logre, con poco presupuesto, lo que muchos países de Europa central no conseguirán con varios cientos de miles de euros: producir una canción que, pese a quien le pese, estará en la final y tendrá un buen resultado. Tal vez Elftheria llegue en camión a Bakú, pero llegará.

La letra no dice cosas muy profundas –You make me dance, dance, like a maniac! You make me want your aphrodisiac!- pero, ¿quién piensa en la letra cuando se escucha este tipo de canciones? De hecho, yo estuve más preocupado por el dolor que deben sentir los bailarines a los que Eleftheria les clava el tacón a cada paso. La coreografía, ya desde esta muy preliminar versión, es original y hace grandes variaciones de pasos que permiten a Eleftheria brillar y a sus bailarines ser el acompañamiento perfecto. Esperemos que la dirección de cámaras capte de la mejor manera la dinámica puesta en escena.

Sin duda, los eurofans más susceptibles a irritarse con el pop comercial que exige poco al intérprete en términos vocales, dirán que “aphrodisiac” merece quedarse en la semifinal, que suena a 2005 o 2008… Y algo es de ello es cierto, las dos influencias más claras de esta canción son Helena Paparizou, ganadora en 2005, y Kalomira, tercer lugar en 2008:



Pero, reconozcámoslo todos, “Aphrodisiac” es uno de los guilty pleasures de todo buen eurofan. Pasará a la final, y quedará en el top 10. La niña bonita del eurovisión 2012, Eleftheria, sin embargo, no ganará porque su canción no tiene lo necesario para arrasar con los jurados profesionales y porque (dicen los que saben) que el rencor de Europa por la crisis económica se encuentra canalizado de manera total en contra del país helénico, lo que podría afectarle en las votaciones del público. Y luego, falta ver como canta en vivo, porque hasta ahora solamente hemos visto playbacks. Un noveno o décimo puesto, tan añorado por países como España, sería para Grecia el peor resultado desde 2004.

Aphrodisiac- Interpreta: Eleftheria Eleftheriou. Autores: Dimitris Stassos, Mikaela Stenström, Dajana Lööf

7.5/10

Pancho.

lunes, 23 de abril de 2012

Rockefeller Street

Esta es una de mis canciones favoritas del año pasado, "Rockefeller Street", de Estonia. Creo que es una gran canción, muy fresca, que lamentablemente no fue bien recibida en el festival por razones que no acabo de entender.


Eso sí, sin duda, es de las que mejor aprovechó las oportunidades que ofreció el genial escenario de Düsseldorf. Ella se llama Getter Jani, quiéranla mucho.

Pancho.

¿Qué #%&"!$& es Eurovision?

Una de mis mejores amigas me dijo este domingo: hasta que te fuiste a Alemania, yo nunca había escuchado de Eurovision. Y bueno, si yo, que llevo 10 años siguiendo el festival, nunca me había tomado la molestía de contarle, me imagino que usted, potencial lector -si es que está ahí-, podría también querer saber qué es eso de Eurovision.

Pues bien, trataré de resumirlo, porque "Eurovision" tiene 57 años de historia. Básicamente, es un festival de canciones televisado, al que asisten representantes de todos los países cuyas televisoras sean miembros de la Unión Europea de Radiodifusión. La lógica es que cada país envía una canción que lo representa, y entre todos los países, mediante un complicado sistema de votación, eligen a un ganador, que tiene el reconocimiento de ser el ganador del Festival de Eurovision.

Es, en pocas palabras, una competencia entre países. Siempre me han obsesionados las competencias, los rankings, las listas, los "Top 10". ¿Quizá es mi manía por poner las cosas en orden? Entonces el concepto de eurovision me atrapó desde el principio: ¡toda Europa compitiendo por un premio! ¡sistemas de votación! ¡análisis de tendencias históricas! Sonaba como algo muy divertido de aprenderse. Y así ha sido.

Bajo el esquema actual, más de cuarenta países compiten en dos semifinales y una final. En cada semifinal, se eligen diez finalistas (10+10=20), que se suman a cinco finalistas automáticos (10+10+5), denominados "Big Five" (más de esta regla en otro momento), y al ganador del año anterior, que califica automáticamente para la final (10+10+5+1=26), para dar un total de 26 finalistas.

Durante la final los participantes interpretan cada uno su canción, que debe durar como máximo 3 minutos, y puede interpretarse en cualquier idioma, siempre que no toque temas políticos o que "pongan al concurso en entredicho". Al final de todas las canciones, se abre un espacio para que los televidentes voten. Asimismo, en cada país, un jurado profesional elige a sus 10 canciones preferidas.

Cada país combina los votos del público, y del jurado, ponderando cada uno al 50%, y así genera una lista de las diez canciones que recibirán los votos que tiene para repartir. Por ejemplo, si en Grecia, el resultado de la votación ponderada de jurado y público es el siguiente:

1er lugar: Turquía
2o lugar: Chipre
3er lugar: Suecia
4o lugar: Estonia
5o lugar: Francia
6o lugar: Azerbaiyán
7o lugar: Italia
8o lugar: Rumanía
9o lugar: España
10o lugar: Malta

Entonces, Grecia entregará los siguientes puntos: 12 puntos para Turquía, 10 puntos para Chipre, 8 puntos para Suecia, 7 puntos para Estonia, 6 puntos para Francia, 5 puntos para Azerbaiyán, 4 puntos para Italia, 3 puntos para Rumanía, 2 puntos para España y 1 punto para Malta.

Así, en la segunda parte de la final, un portavoz de cada país (en nuestro ejemplo, Grecia) anuncia la repartición de puntos en su país. Los puntos se van sumando y la regla es simple: quién reciba más puntos en total, es el ganador.

Estas reglas tienen muchas implicaciones, como por ejemplo, que un país como San Marino, tenga los mismos puntos a repartir que Alemania o Rusia... entre otras implicaciones que ya luego les contaré.

Quizá la regla más importante de todas es que cada país no puede votarse a sí mismo. Las razones son obvias.

Al final del festival, el ganador recibe un trofeo, y canta nuevamente su canción. Pero la parte más importante del premio es que ahora tiene a su cargo la organización del siguiente festival, es decir, el país que gana, tiene que ser sede el año próximo.

Pues ahí lo tienen, básicamente eso es Eurovisión. Suena muy procedimental, pero la parte divertida es que se trata de una fusión musical de estilos, tradiciones, idiomas y artistas sin igual. La producción es inigualable.

Ya les iré mostrando algunos videos... por lo pronto, aquí pueden ver la canción ganadora del festival de 2011, en Düsseldorf, "Running Scared", que -no deberá sorprenderlos-, fue la canción que representó a Azerbaiyán. (No es mi favorita, por cierto).




Pancho. 


El porqué de este blog...

Considerando que mi trabajo asalariado consiste, principalmente, en escribir y escribir y escribir, no entiendo cómo se me ocurrió la idea de -encima de todo- venir a escribir este blog. Paso horas todos los días redactando -y no precisamente poesía o textos literarios-, así que creo que es necesario explícarme a mí mismo, y a quien por casualidad lo lea, el proyecto que emprendo.

Hace un año, los astros se alinearon y gracias a una decisión de último momento, pude realizar uno de los (muchísimos) sueños que tengo desde hace ya varios años: ir al festival de Eurovision. Desde que, hace como 10 años, supe de la existencia del festival, siempre pensé que algún día -cuando pudiera disponer de mi tiempo y financiar el viaje y me dedicara a pasear por el mundo-, iría a algún lugar de Europa para poder vivir, en persona, la experiencia del festival.

Primero, mis exámenes finales de la prepa y luego, los finales en el ITAM -que no se pueden presentar en otra fecha que no sea la indicada, así la alumna esté dando a luz a la hora que es el examen (caso verídico)- me impidieron hacerlo posible. Luego, entré a trabajar en un lugar donde las vacaciones están fijas y no coincidían con las fechas del festival, y dado que, como dice un amigo: "el trabajo es para siempre", pensé que quizá para cuando pudiera ir al festival, ya no me interesaría tanto.

Pero a finales de abril de 2011, milagrosamente, los organizadores de Eurovision sacaron a la venta un pequeño paquete de boletos para el festival, después de que cuando salieron a la venta originalmente los boletos se agotaron en unas horas. Un par de llamadas, una -muy desesperada- petición a mi jefe en viernes por la mañana, y el consejo de un par de amigos, hicieron que lo que por la mañana era una idea, por la noche se convirtiera en unos boletos de avión, entradas para el festival, y reservaciones de hoteles en Düsseldorf y Colonia (y deudas por doquier, también).

Y dos semanas después, estaba volando a Frankfurt. La señorita que me atendió en migración no podía creer que yo hubiera ido desde México hasta Alemana para ir a Eurovision. Lo que siguió fue una de las mejores experiencias que he vivido -y que a manera de flashbacks les relatare-. Y bueno, pude darme cuenta que, pese a que miles de personas viajan al festival cada año, prácticamente todas viajan desde lugares en Europa. Algunos australianos me ganaban en distancia, pero durante mi estancia en Düsseldof, no encontré algún otro mexicano. Ni siquiera algún latinoamericano. Eso me hizo darme cuenta que valdría la pena narrar la experiencia y dejar un testimonio de lo que el loco autor de este blog vivió.

Así, el propósito de este blog es, por una parte, recuperar la experiencia que viví hace una año. Pero principalmente, narrarles la que estoy viviendo este 2012. Porque pues sí, estoy medio loco, y me voy a Bakú. No podría anticiparles la cantidad de peripecias que he pasado -y sigo pasando- para poder llegar en menos de un mes a la capital de Azerbaiyán, donde se celebrará este año el festival. Y justo como no puedo resumirlas en una entrada, lo haré en varias entradas diarias de aquí a que acabe este proyecto.

Tengo que decir que este es un proyecto que tiene un principio y un fin (como todo en la vida), y lo planeo hacer así porque me he dado cuenta que esa es la mejor forma para "obligarme" a cumplir lo que me propongo. Será un blog cuya primera etapa comenzará hoy, 23 de abril de 2012, a 33 días del festival de eurovision, y que terminará el 31 de mayo. Ya después, no se de qué más escribiré o qué será de este blog -de volver el próximo año, seguramente lo retomaré-, pero por lo pronto, necesito ponerle una fecha precisa a esto, para así comprometerme a lograr lo que planeó realizar.

Básicamente, escribiré cuatro tipos de publicaciones. Primero, escribiré sobre el festival en general, para que quienes no estén familiarizados, sepan un poco de esa locura que es eurovision. También, escribiré sobre el concurso de este año: la organización, las noticias, y mis reseñas de todas las canciones participantes. En tercer lugar, traeré algunos flashbacks del año pasado en Düsseldorf. Y ya por último, en la semana del festival -seguramente a deshoras- trataré de hacer una cobertura detallada de lo que pasa en Bakú.

Uno de mis pasatiempos favoritos es leer reseñas (reviews) de todo tipo de cosas, pero principalmente de películas y obras de teatro (para ser más precisos, de producciones en Broadway). Así que me emociona mucho la parte de reseñar las canciones y, ya en Bakú, las actuaciones en vivo de los participantes. Espero hacerlo bien.  

Por último, pido una disculpa anticipada por los errores de redacción, potenciales faltas de ortografía y también discúlpenme si alguna vez uso palabras en otros idiomas. Trataré de minimizar lo anterior -como siempre hago-, pero ¿a quién no se le va una coma? Y no, no puedo pagar por un corrector de estilo.

Ahora sí, ¡comenzamos!

Pancho.